登录    注册    忘记密码

详细信息

论女性主义翻译理论与翻译教学——以朱虹翻译实践为例    

On the Theory of Feminist Translation and Translation Teaching——A Case Study of Zhu Hong's Translation Practice

文献类型:期刊文献

中文题名:论女性主义翻译理论与翻译教学——以朱虹翻译实践为例

英文题名:On the Theory of Feminist Translation and Translation Teaching——A Case Study of Zhu Hong's Translation Practice

作者:陈卫红[1];曾玲琴[1]

第一作者:陈卫红

机构:[1]北京联合大学师范学院

第一机构:北京联合大学师范学院

年份:2016

卷号:0

期号:10

起止页码:49-50

中文期刊名:教育理论与实践:学科版

收录:北大核心:【北大核心2014】;CSSCI:【CSSCI_E2014_2016】;

语种:中文

中文关键词:女性主义翻译理论;翻译教学;朱虹翻译实践

外文关键词:theory of feminist translation; translation teaching; Zhu Hong' s translation practice

摘要:我国翻译教学注重知识技能的训练,而忽视了对其中文化因素的品评。性别因素作为翻译学习一个新的切入点,对翻译教育教学有着重要意义。女性主义翻译理论在翻译文本的选择、翻译策略的选用、翻译基调的把握方面有其独特的性别视角。女性主义翻译理论对传统的翻译教学是一种挑战,它能帮助学生提高主体性意识、翻译能力与人文素养。
Translation teaching in China pays attention to the training of knowledge and skills, while it ignores the appraisal of the cultural factors. Gender factor as a new starting point in translation study has important signifi- cance for translation education and teaching. The theory of feminist translation has its unique gender perspective in terms of the choice of translated texts, the selection of translation strategies and the manipulation of translation tone. The theory of feminist translation has a challenge for the traditional translation teaching, which can help students im- prove the consciousness of their subjectivity, their translation ability and their humanistic quality.

参考文献:

正在载入数据...

版权所有©北京联合大学 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8 
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心