详细信息
试论英美文学作品中的模糊语言翻译
文献类型:期刊文献
中文题名:试论英美文学作品中的模糊语言翻译
作者:张翠波[1]
第一作者:张翠波
机构:[1]北京联合大学商务学院
第一机构:北京联合大学商务学院
年份:2012
期号:24
起止页码:17-18
中文期刊名:短篇小说:原创版
收录:北大核心:【北大核心2011】;
语种:中文
中文关键词:模糊语言;文学作品;翻译方式;语言翻译;英美文学;艺术形式;模糊性;模糊单词;翻译者;文学翻译
摘要:正文学作品是通过语言描述人物、事物和事件进行形象表现的艺术形式,人们在欣赏和阅读文学作品的过程中根据作者的描述在脑海中进行描绘。正如人们所说的:"一千个人中有一千个哈姆雷特。"文学作者通过运用模糊语言等表现手法,拓展读者的阅读空间和视野。
参考文献:
正在载入数据...