详细信息
从接受美学理论看译者的双重身份——兼评《骆驼祥子》英译本
文献类型:期刊文献
中文题名:从接受美学理论看译者的双重身份——兼评《骆驼祥子》英译本
作者:李娜[1]
第一作者:李娜
机构:[1]北京联合大学师范学院
第一机构:北京联合大学师范学院
年份:2010
卷号:0
期号:5
起止页码:23-24
中文期刊名:时代文学:下半月
语种:中文
中文关键词:接受美学理论;《骆驼祥子》;双重身份
摘要:在翻译过程中译者长期处于边缘化地位,随着翻译研究的深入,译者的主体地位得到了确立。译者首先以特殊读者的身份来解读原文,然后以作者的身份将自己的阐释转换成另一种语言。本文拟以接受美学理论为依托,结合《骆驼祥子》的英译本探讨译者的双重身份。
参考文献:
正在载入数据...